博客來 | 健保診所維基百科
書名:團體諮商:理論與實務,原文名稱:Theory&PracticeofGroupCounseling,7e,語言:繁體中文,ISBN:9789866637384,頁數:522,出版社:學富 ...
代譯序
一直以來,Corey在個人諮商、治療及團體諮商方面的經驗與實務工作,都深受國內的助人實務工作者所認同。而他將實務經驗及知識轉化書寫的教科書,也成為國內諮商教育的「典範性教科書」。在我自己助人工作學習的路上,也受其「典範性教科書」所滋養。Corey持續地投注時間與精力,不時更新《團體諮商:理論與實務》一書中的內容及觀點,在參與《團體諮商:理論與實務》第七版的增修審閱工作中,我才實際地經驗到他在以書寫影響並教導更多入門者此工作上所投注的心力。
從第五版到第七版,Corey並未大幅變動書中的主要架構。卻較為仔細並具體、精準地,在原本的架構中調整,傳遞其對目前團體諮商工作的認識、發展方向及價值。例如:關於「多元文化」的議題,他更強調專業工作者對「不同」文化中潛藏價值的覺察、辨識、接納;說明不同的理論派別應用於多元群體時的優點或限制;同時增添新的研究資料做為佐證。Corey在每一理論派別的介紹中增加學校團體工作之應用一節,原則性地說明理論可以如何應用於兒童或青少年團體,以及應用時的優點。這顯示了他對團體諮商工作應用於學校的重視。
此外,Corey在原有的理論派別中,即時地介紹各理論現階段的發展或革新的變化,增添新近的研究證據作為支持。並將行為治療一章內容大幅擴展為認知行為治療,積極介紹目前廣為臨床運用、研究的內觀與接納—本位的認知行為治療。同時增加焦點解決短期治療此一理論派別,這是極為適合短期治療的理論派別。最後,Corey結構化、具體地整合各理論,並以個人多年的實務經驗為主軸,展現其如何綜融運用。
翻譯審閱的過程中,我不時地將自己的團體經驗與書中內容比對、參照,產生許多的理解、省思及提醒。我也在想,若由我們自己書寫一本適合當前社會、文化的諮商助人教育教科書,我將會怎麼寫?寫些什麼?這是個目前沒有答案,卻值得深思、發想的問題。
翻譯這事,不管文本內容的難易,都是要花時間苦力,一句都不能少。讀者透過我們的翻譯,認識、學習原作者欲傳遞的知識,怎能不盡心翻譯。除了謝謝第五版的所有譯者外,也深深感謝此次一同盡心「苦力」的朋友:
王...