老外大鬧中醫診所 | 健保診所維基百科
中文的習俗用語換成英文要怎麼表達呢?...EFEnglishLive線上英文課程,由英語母語外師帶領,全天候線上隨你發問,讓你的英語進步...以溫開水服用中藥粉。
中醫診所
有一年 Gordon 得了重感冒,看了兩次西醫不見好轉,無計可施的我腦海閃過「零八控控、空空控」的廣告…
嗯,那就看中醫好了。從沒有中醫療法經驗的他,一副躍躍欲試的模樣:
"Maybe the doctor will convey chi, the invisible energy flow, into my body And I will be cured in no time."
中醫師會傳送氣到我體內, 我立即藥到病除。 (憨阿兜仔,功夫片看太多了逆?)
事不宜遲,立馬和老中醫預約看診。到了診所,老中醫果然看來慈眉善目仙風道骨, 把脈之後說了一串中醫術語,什麼中虛火旺,津液不足 blablabla…讓我這個陪病的有聽沒懂,找不到英文字翻譯。
老中醫不理會我,直接脫掉 Gordon 的上衣,在他脖子上扎了兩針,這個無知老外頓時瞪大眼睛,整個人開始微微顫抖,接著老中醫又慢條斯理的走到他背後,(在我還來不及示警之下)用四個拔罐器咻咻的幾聲把血肉吸出來,然後,然後我只聽到一聲慘叫和敲擊碰撞…
眼前是…老中醫,醫療器材散落四處,被推倒在地。Gordon,帶著脖子兩根針和紅腫背部,奪門而出。
我咧,要先追人還是先扶人?成了傻眼貓咪。
這次災難之後,我質問當天讓我出糗的 Gordon,如果再有歪國人看中醫,陪他看診的朋友到底要怎麼說,才能避免重播他演過的鬧劇。
1.
The doctor is about to take your pulse by pressing his fingers lightly. on your wrist. 醫師要在你的手腕上...